נגישות
menu      
About Us
About Us
Exhibitions & Projects
Exhibitions & Projects
Education & Community
Education & Community
Archives
Archives
Residency
Residency
My lists
My lists
Advanced Search
Syntax
Search...

Esra Ersen’s If You Could Speak Swedish... is about language and social boundaries. For this project, the artist has enlisted the cooperation of a number of foreigners and refugees in one of the suburbs south of Stockholm who study Swedish at InfoKomp, Huddinge. Esra Ersen asked the students to write down, in their mother language, what they would like to say if they could speak Swedish?

The students were free to choose whatever subject they wanted, and the answers vary between personal, emotional comments and political statements. Their answers have been translated into Swedish from amongst other languages Chinese, Arabic, Russian, Spanish and Bengali. In front of the camera the students try, with the help of a teacher, to correctly pronounce their sentences in Swedish. Facial expressions, gestures and intonation add to and modify the meaning conveyed by the spoken word. The ease and fluency of the students’ comments in their native language contrast with the difficulties of using a new language.

Read more...
T
Say Something about this...
Ctrl+Enter To post
Post
Discard
המרכז הישראלי לאמנות דיגיטלית חולון(View)
Category...
About Us
Exhibitions & Projects
Education & Community
Archives
Residency
My lists
Residency
My lists

 The CDA's archives are operating with the support of the Ostrovsky Family Fund and Artis
 

If You Could Speak Swedish...

Esra Ersen’s If You Could Speak Swedish... is about language and social boundaries. For this project, the artist has enlisted the cooperation of a number of foreigners and refugees in one of the suburbs south of Stockholm who study Swedish at InfoKomp, Huddinge. Esra Ersen asked the students to write down, in their mother language, what they would like to say if they could speak Swedish?

The students were free to choose whatever subject they wanted, and the answers vary between personal, emotional comments and political statements. Their answers have been translated into Swedish from amongst other languages Chinese, Arabic, Russian, Spanish and Bengali. In front of the camera the students try, with the help of a teacher, to correctly pronounce their sentences in Swedish. Facial expressions, gestures and intonation add to and modify the meaning conveyed by the spoken word. The ease and fluency of the students’ comments in their native language contrast with the difficulties of using a new language.

 The CDA's archives are operating with the support of the Ostrovsky Family Fund and Artis
 

 The CDA's archives are operating with the support of the Ostrovsky Family Fund and Artis
 

Rebecka Thor